As Piores Dublagens
Imagem meramente ilustrativa =]
Pessoas inteligentes sabem reconhecer que a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo. Mas nem sempre o "melhor do mundo" faz bonito toda vez e a nossa seleção está aí pra provar isso, hehe. É por isso que hoje falarei um pouco sobre as PIORES dublagens que nos rodeiam.
Vamos começar quebrando geral e falando de um canal que simplesmente dublou TODAS as suas séries. Senhoras e senhores, lhes apresento a FOX!
Pô, eu gosto da Fox. Gosto de ver Os Simpsons, Futurama, 24 Horas, Prison Break, etc, e talvez se eles usassem a dublagem desde o início das séries seria menos impactante, mas não! Do dia pra noite somos surpreendidos por um Dane Crane (interpretado por Willian Shatner na série Justiça sem Limites) com a voz do Batman!! Com essa decisão de dublar as séries, a Fox perdeu muita audiência e algumas de suas séries mais assistidas, como 24 Horas e Prison Break foram parar em outros canais da rede Fox, legendados.
Todo mundo sabe que um meio de se lucrar com um canal de televisão é tendo bons comerciais, e temos que considerar que hoje em dia temos muitos comerciais criativos e diretos. Maaaaas, o grande problema é quando resolvem dublar alguns comerciais, como aqueles de tintura para cabelo, por exemplo, onde a sincronia labial não perde em nada pros policiais Fucker and Sucker do Casseta e Planeta. Infelizmente (ou felizmente) não achei nenhuma dessas pérolas, mas em compensação eu achei um comercial da Coca-Cola dublado por ninguém mais, ninguém menos que Chorão, do Charlie Brown Jr.
Juro que imaginei a linguinha soltando um " 'shro pow, shru peeei" no meio do comercial.
Atualmente não acompanho nenhuma série de animação japonesa, mas o pouco que vi por aí me deu calafrios. Tudo bem que no Japão inteiro só devem existir uns três dubladores que fazem as vozes de todos os animes, mas no Brasil poderia ser um pouco diferente, né. Animes como Naruto, Trigun e Hellsing poderiam ter um cuidado um pouco melhor.
Fora isso, ainda temos algumas dublagens ruins em filmes como O Senhor dos Anéis, além das tosquíssimas novelas mexicanas mas essas são hours concours, certo?...
Muito bem...
Por hoje é só, amiguinhos.
Mais dublagens toscas, é só gritarem aí nos comentários! Até a próxima semana!
Imagem meramente ilustrativa =]
Pessoas inteligentes sabem reconhecer que a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo. Mas nem sempre o "melhor do mundo" faz bonito toda vez e a nossa seleção está aí pra provar isso, hehe. É por isso que hoje falarei um pouco sobre as PIORES dublagens que nos rodeiam.
Vamos começar quebrando geral e falando de um canal que simplesmente dublou TODAS as suas séries. Senhoras e senhores, lhes apresento a FOX!
Pô, eu gosto da Fox. Gosto de ver Os Simpsons, Futurama, 24 Horas, Prison Break, etc, e talvez se eles usassem a dublagem desde o início das séries seria menos impactante, mas não! Do dia pra noite somos surpreendidos por um Dane Crane (interpretado por Willian Shatner na série Justiça sem Limites) com a voz do Batman!! Com essa decisão de dublar as séries, a Fox perdeu muita audiência e algumas de suas séries mais assistidas, como 24 Horas e Prison Break foram parar em outros canais da rede Fox, legendados.
Todo mundo sabe que um meio de se lucrar com um canal de televisão é tendo bons comerciais, e temos que considerar que hoje em dia temos muitos comerciais criativos e diretos. Maaaaas, o grande problema é quando resolvem dublar alguns comerciais, como aqueles de tintura para cabelo, por exemplo, onde a sincronia labial não perde em nada pros policiais Fucker and Sucker do Casseta e Planeta. Infelizmente (ou felizmente) não achei nenhuma dessas pérolas, mas em compensação eu achei um comercial da Coca-Cola dublado por ninguém mais, ninguém menos que Chorão, do Charlie Brown Jr.
Juro que imaginei a linguinha soltando um " 'shro pow, shru peeei" no meio do comercial.
Atualmente não acompanho nenhuma série de animação japonesa, mas o pouco que vi por aí me deu calafrios. Tudo bem que no Japão inteiro só devem existir uns três dubladores que fazem as vozes de todos os animes, mas no Brasil poderia ser um pouco diferente, né. Animes como Naruto, Trigun e Hellsing poderiam ter um cuidado um pouco melhor.
Fora isso, ainda temos algumas dublagens ruins em filmes como O Senhor dos Anéis, além das tosquíssimas novelas mexicanas mas essas são hours concours, certo?...
Muito bem...
Por hoje é só, amiguinhos.
Mais dublagens toscas, é só gritarem aí nos comentários! Até a próxima semana!
Nenhum comentário:
Postar um comentário